Skip to Content

Biblioteca - Isabel la Católica

La supresión de los tradicionales libros de texto fue una de las singularidades pedagógicas del Instituto-Escuela en su primera etapa. Las críticas de los libros de texto que entonces se hacían, primero desde la ILE y después desde el propio Instituto-Escuela, no era sin embargo las únicas. Tanta debía de ser la diferencia de contenidos entre unos y otros que el ministro Romanones, en 1912, defendió la conveniencia de implantar un programa único para cada materia, de manera que todos los profesores habían de ajustarse al mismo para confeccionar sus programaciones.

Los libros de texto que circulaban en España a principios del siglo XX estaban en general desfasados desde el punto de vista pedagógico y de los contenidos, así que no tiene nada de extraño que, cuando los alumnos del Instituto-Escuela tuvieron que utilizarlos, a menudo recurrieran a manuales o libros de consulta escritos en otros idiomas (francés, inglés y alemán) que no en español.

En el sistema de enseñanza tradicional, los libros de texto eran contemplados como el principal, cuando no el único, recurso didáctico. El Instituto-Escuela, concebido en sus primeros años como un ensayo pedagógico, prescindió sin embargo de ellos como instrumento básico del aprendizaje cuando aplicó su innovadora metodología. Así, en las Memorias del curso 1918-19, se afirma que en la práctica docente se habían suprimido “los libros de texto y que los alumnos de Secundaria no han manejado otros libros que los de lectura, imprescindibles para el estudio de la Lengua Castellana, y los de Latín e Inglés”1 María de Maeztu decía que el libro de texto “conduce a la servidumbre del pensar, limita la libre espontaneidad y forma en torno al espíritu una muralla que cierra los horizontes […]. Trae, además, una gran pobreza de lenguaje, porque el estudiante se limita a recordar palabras sin preocuparse de su significación.”2 Descartados por tanto los libros de texto al uso como primera fuente del aprendizaje, la alternativa fue el cuaderno de trabajo en clase.

A pesar de ello, el Instituto-Escuela era consciente de que el aprendizaje sería más provechoso si en el centro los alumnos tuvieran a su disposición una biblioteca y una sala de estudio donde pudieran trabajar con la ayuda de los profesores. Para cubrir estas carencias, el IE se fue dotando con los años de un fondo bien seleccionado de libros que los alumnos podían consultar para ampliar los conocimientos y realizar sus trabajos.

Texto tomado del libro Un laboratorio pedagógico de la Junta para Ampliación de Estudios. El Instituto-Escuela. Sección Retiro de Madrid, de Encarnación Martínez Alfaro.

ARTE, GEOGRAFÍA E HISTORIA

FOLCLORE Y PEDAGOGÍA

LITERATURA

MÚSICA, DIBUJO Y JUEGOS

En Un ensayo pedagógico. El Instituto-Escuela de Segunda Enseñanza de Madrid (1925), se relacionan los libros de texto –a menudo, con referencias bibliográficas incompletas- que utilizaban los profesores y los alumnos en sus respectivas materias:

1. Historia

  • 1º y 2º: Lavisse, Historia General, traducida por José Deleito Piñuela, discípulo del historiador Rafael Altamira e interesado en la didáctica de la Historia.
  • 3º y 4º: Seignobos, no se cita el título de la obra. Se dice que trata de la historia elemental de las instituciones (ideas, costumbres, arte, etc.) y que era utilizada en las escuelas de París. Posiblemente la programación se refiera a la Historia Universal de dicho autor.
  • 5º y 6º: Malet, Alberto e Isaac, Julio, Historia Contemporánea.
     

2. Geografía

  • 1º y 2º: Palau y Vera, Geografía, tomos II y III.
  • 4º: Fallex y Maizey, libro en francés sobre la geografía de Europa; no se cita el título.

3. Literatura

  • Biblioteca Literaria del Estudiante* y otras colecciones.
  • 6º: Lenz, Rodolfo, La oración y sus partes.

4. Latín
Cursos elementales:

  • Crouzet, Méthode latine et Exercices illustrés*.
  • Crouzet, Grammaire latine simple et complète.
  • Cocchia, Nuova Antología di prosa e poesía latina*.

Cursos superiores:

  • Cochia, Antología, vols. 3 y 4, para traducciones.

5. Griego

  • Riemann y Goelzer, Gramática.
  • 5º y 6º, Jenofonte, Ciropedia, para traducción.
  • Diccionarios de Chasang y Baylli.

6. Matemáticas

  • 3º y 4º: Borel, E., Aritmética, Álgebra y Geometría*. Libros de consulta en francés y no de texto en el sentido clásico.
  • Vázquez Queipo, Tablas de Logaritmos.

7. Zoología, Botánica, Fisiología Humana e Higiene

  • 3º: Colomb, G., Sciences Naturelles (Cours complémentaires et Brevet élémentaire)*.
  • 4º : Colomb et Houlbert, Anatamie et Physiologie de l’Homme appliquées à la Hygiène.
  • Caustier, E., Histoire naturelle appliquée.
  • Obras españolas elementales más reputadas en estas materias.

8. Geología, Cosmografía y Geografía Física.

  • 3º: Colomb, G., Sciences Naturelles (Cours complémentaires et Brevet élémentaire)*.

Últimos cursos:

  • Houlbert, C., Géologie. Phénomènes actuels.
  • Houlbert, C., Géologie. Époques géologiques.
  • Boule, M., Géologie.

9. Agricultura

  • Catecismo del agricultor*.

10. Física y Química
Libros de estudio:
Física:

  • 5º Ciencias: Lemoine et Vincent, Cours élémentaire de Physique. Second Cicle*.
  • 6º Ciencias: Lemoine et Vincent, los dos tomos del curso anterior y Classe de Mathematiques.

Química:

  • 5º y 6º Ciencias: Montequi, Ricardo, Elementos de Química moderna teórica y experimental.

Libros de consulta para trabajos prácticos en el laboratorio:
Física.

  • Estalella, José, Ejercicios prácticos de Física elemental.
  • Gregory and Handley, A class book of Physics.
  • Chute, H. N., Physical Laboratory Manual
  • Linebarger, C. E., A Laboratory Manual of Physics.
  • Robson, A., Practical exercises in heat.
  • Hadley, H. E., Practical exercises in Magnetism and Electricity.
  • Clay: Practical exercises in light.
  • Niel, Paul, Manuel de Travaux Practiques de Physique*.
  • Weston Electrical Instrument C.º Monographs : Elementary electrical testing and the high school laboratory.
  • Duroquier, Franck: La F.S.F. des amateurs.
  • Palacios : Radiodifusión.
  • Turpain, Albert : Recueil de Manipulations élémentaires de Physique.

Química.

  • Victoria, P. Eduardo, Prácticas químicas para cátedras y laboratorios.
  • Ullmann, Travaux Practiques de Chimie Organique.
  • Newell, Experimental Chemistry*.
  • Wilson and Hadley, Elementary Chemistry. Progressive lessons in experiment and theory.
  • Orndorff, A Laboratory Manual of Organic Chemistry.
  • Gattermann, L., Die praxis des organischen Chemikers*.
  • Catalán, Miguel A., Ejercicios prácticos de Química*.

11. Francés

  • 1º. Camerlynck, France, (Didier, París, editor), primer año.
  • 2º. Camerlynck, France, segundo año.
  • 3º. Fournier, Vocabulaire des Ecoles
  • 3º. Weil et Chénin, Contes et Récits du 19º siècle.
  • 4º. Camerlynck, Au pays de la France. Este libro se emplea también para los alumnos de 5º y 6º que van retrasados.
  • 5º (alumnas): textos de Corneille (Horace), Racine (Britannicus) y Molière (Le Misanthrope). Iniciación al estudio de los principales autores clásicos franceses.
  • 3º,4º,5º y 6º. Los alumnos manejan libros de Ciencias, Geografía e Historia en francés.

12. Alemán

  • 1º y 2º. Ahn, Método gramatical.
  • 3º y 4º. Deutches Lesebuch*.
  • 5º. Grimm, Cuentos, para traducir.
  • 5º y 6º. Schiller, F., Guillermo Tell, para traducir.
  • 6º. Traducción de artículos de cultura general y trabajos científicos de revistas alemanas.

 


1 Memorias de la JAE, 1920, p.272.
2 JAE, Ensayo pedagógico, 1925, p. 34.

 



     i+d       Consejo Superior de investigaciones Científicas      Centro de Ciencias Humanas y Sociales
IES Cardenal Cisneros      IES San Isidro      IES Isabel la Católica     IES Cervantes